Translation funnies

When a non-native speaker of a language translates something there is always a danger of getting it almost right but very wrong! Below is a list of funny translation errors compiled by airline staff from around the world (from http://www.world-time-zones.org).

Lost in translation

Lost in translation

Japanese hotel room – You are invited to take advantage of the chambermaid

Paris hotel elevator – Please leave your values at the front desk

Tokyo hotel – It is forbidden to steal hotel towels please. If you are not a person to do such a thing is please not read this notice

Bucharest hotel – The list is being fixed for the next day. During this time you will be unbearable

Leipzig elevator – Do not enter the lift backwards, and only when lit up

Athens hotel – Visitors are expected to complain at the office between the hours of 9 and 11am daily

Belgrade elevator – To move the cabin, push button for wishing floor. If the cabin should enter more persons, each one should press a number of wishing floor. Driving then going alphabetically in national order.

Sarajevo hotel – The flattening of underwear with pleasure is the job of the chambermaid

Moscow hotel – You are welcome to visit the cemetery where famous Russian and Soviet composers, artists and writers are buried daily except Thursday

Swiss menu – Our wines leave you nothing to hope for

Hong Kong tailors shop – Ladies may have a fit upstairs

Bangkok dry cleaners – Drop your trousers here for best results

Paris dress shop – Dresses for street walking

Rhodes tailor shop – Order your summer suit. Because is big rush we will execute customers in strict rotation

Hong Kong advert – Teeth extracted by the latest methodists

Rome laundary – Ladies, leave your clothes here and spend the afternoon having a good time

Swiss mountain inn – Special today… no ice cream

Copenhagen airline – We take your bags and send them in all directions

Moscow hotel – If this is your first visit to the USSR, you are welcome to it

Norwegian lounge – Ladies are requested not to have children in the bar

Tokyo shop – Our nylons cost more than common but they are better for the long run

Acapulco hotel – The manager has personally passed all the water served here

Advertisements

Leave a comment

Filed under Translation titbits

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s